“Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto Rayos-C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia. Es hora de morir”.
Roy Batty (Rutger Hauer*)
*Al parecer esta frase no estaba incluida en el guión original y fue introducida por el propio actor. Dicen que se inspiró en el siguiente poema de Rimbaud:
“Y he visto alguna vez, eso que el hombre ha creído ver! He visto cosas que vosotros no creeríais.
¡Yo he visto los archipiélagos siderales! y las islas donde los cielos delirantes están abiertos al viajero. Atacar naves en llamas más allá de Orión
Yo sé de los cielos que estallan en rayos, y de las trombas. He visto rayos C brillar en la oscuridad cerca de la puerta de Tannhäuser.
¡Pero, de verdad, yo lloré demasiado! Las Albas son desoladoras. Toda luna es atroz y todo sol amargo: El acre amor me ha hinchado de torpezas embriagadoras. Todos esos momentos, se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia.
¡Oh que mi quilla estalle! ¡Oh que yo me hunda en la mar! Es hora de morir.”

Hola, Fátima, me da gusto regresar a este espacio y encontrar siempre algo nuevo e interesante, placentero y sorprendente. Es el caso de ese poema del gran poeta francés Arthur Rimbaud, que nos dio no sólo ua poesía luminosa (uno de los títulos de sus libros es muy justo), sino porque sigue irradiando una lección moral a quienes somos aprendices de poesía. Y si a eso le agregas el gusto que compartimos por Blade Runner, pues con mayor razón el gusto. Un saludo desde México y mis mejores deseos por el éxito de tus libros en tu tierra natal.
Hola Porfirio, me alegro mucho de verte.
Hmmmm Ya sabes, con Blade Runner sólo me falta llevar una chapa. Es muy interesante la poesía de Arthur Rimbaud -aunque he de confesar que me gusta más la versión que hizo el actor de su poesía para esa escena tan memorable de Blace Runner.
Un abrazo grande, grande.
Enormes gracias por esa relación del diálogo de Rutger Hauer con Rimbaud; vaya descubrimiento. Dicen las malas lenguas, q entre la tensa relación q tenía con Sean Young y con Ridley Scott, el agua y la repetición infinita de tomas hasta las tantas de la madrugada el “probe” Harrison se estaba durmiento de purito agotamiento en esta secuencia inolvidable. Vaya, es q como ha escrito Porfirio, pese a su angustiante oscuridad, esta obra maestra es tan luminosa q uno estaría horas disfrutándola. Bendita luminosidad.
“La luz que brilla el doble, dura la mitad y tú has brillado mucho, Roy. Mírate. Eres el hijo pródigo. Una obra de arte. Goza de tu tiempo”
“Es una lástima que ella no pueda vivir. Pero, ¿quién vive?”
Me alegro haberte descubierto esa anécdota. Como veo que te gusta Blude Runner te dejo un enlace que estoy segura que disfrutarás enormemente (inclúyele el http y las tres w porque si no no me deja ponerte el enlace) elmundo.es/especiales/2008/02/cultura/blade_runner/gestacion.html
Un abrazo
GRACIAS infinitas. Efectivamente, he disfrutado enormemente ese enlace. No sólo me gusta; Blade Runner me fascina, me alegra, me entristece, me emociona, me apabulla, me sorprende, me asombra, …
Kiitos!
Entiendo perfectamente lo que conetas de Blude Runner: me pasa lo mismo… Me alegro de que te gustara ese enlace. Es MUY bueno.
Un abrazo
Buenas, me parece que nos la “han colado” con éste tema. Y es que me ha sido imposible encontrar el texto tal y como lo tienes aquí entre la obra de Rimbaud. Alguna frase sí, pero poco más.
La obra en cuestión se llama “El barco ebrio”. http://www.elortiba.org/rimbaud.html#El_Barco_Ebrio
Un saludo!
Muchas gracias, Davken.